recent
جديدنا

ذات اليمين وذات الشمال

الصفحة الرئيسية




 أديب كمال الدين 
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ       

لكثرةِ ما أحلمُ بلقائكِ
ليلَ نهار،
نبتَ لي جناحان من ريشِ الرغبة
ونقاطِ الحروف.
*
لكثرةِ ما أفكّرُ بكِ
صارَ الحرفُ يغارُ منكِ
ويتّهمني بنسيانه
ونسيانِ نقطته الوحيدة.
*
لم أتركْ شيئاً عنكِ
إلّا كتبتُ عنه قصيدةً أو أغنيةً أو صرخة.
كتبتُ عن سريركِ الأبيضِ والأسْوَد،
وأغنياتكِ السّاذجة،
ودموعكِ التي امتزجتْ بالكحل،
ومواعيدكِ التي كانَ الحلم
يتعلّمُ منها فنونَ القُبْلَةِ كلّ ليلة،
وأزمنتكِ التي ذابتْ في الماضي والمستقبل
كما يذوبُ النّهرُ في البحر،
واشعلت النّارَ في مطلعِ القصيدة
حتّى تحوّلَ إلى رماد.
*
أتصوّركِ، مَرّةً، غيمةً، تاهتْ
فعبرت البحرَ معي
لكنّها تلاشتْ في ذاكرتي السِّحْريّة
أو ربّما أتصوّركِ لعنةً
كانتْ لي هدية الشِّعْرِ الوحيدة.
*
لكثرةِ ما كتبتُ عنكِ
بالأبيضِ الثلجيّ
والأحمرِ النّاريّ
والأزرقِ الخفيفِ أو المُوَسوِس
والأسْوَدِ الغُرابيّ
والأصفرِ الملآن بالآهاتِ والقُبُلات
والرماديّ الذي لا يكفُّ عن ملاحقةِ حروفي
ومحاصرةِ عناوين قصائدي،
ارتبكَ القُرّاء
وصاروا يقرأون قصيدتي
ذاتَ اليمينِ وذاتَ الشمال.
*
عجيبٌ أمر هذي القصيدة
تتحدّثُ عن قصّةِ حُبّ
تبخّرتْ أو احترقتْ أو ذابتْ قبلَ نصفِ قرن.
كيفَ ستطرقُ هذه القصيدةُ الباب؟
وكيفَ ستنظرُ من الشبّاك؟
وكيفَ ستقولُ الذي عجزَ نصفُ قرنٍ عن قوله
دونَ أن تتبخّرَ أو تحترقَ أو تذوبَ مَرّةً أخرى؟
هل سترسمُ حرفَها غيمةً
أو طائرةً تسقطُ في مثلثِ الرعب
أو جبلَ ثلجٍ يذوبُ دونَ سابق إنذار؟
*
الحُبُّ نافذةٌ
لا يمكنُ أن ترى أيَّ شيء
خلفَ زجاجِها المُظلم.
هذا ما ما قالهُ
غرابُ طوفانِ نوح.
لكنَّ الحمامةَ قالت:
الحُبُّ غصنُ زيتون
ودمعةُ أملٍ للناجين من الهَول.
*
الحُبُّ أكذوبةٌ جميلة،
يتعلّمُ منها الكونُ سرَّه الوحيد.
هذا ما قالتهُ الحاء.
لكنّ الباء قالتْ:
أنا سرُّ الحاء
ولوعتها الكبرى
وبي يكتملُ لحن الوجودِ المُظلمِ المُضيء.
*
الحُبُّ ومضةُ القلب
من دونها لا ترقصُ الروح
ولا يشرقُ الفجر.
هذا ما قالهُ الصوفيّ .
*
وقالَ الحروفيّ: الحُبُّ أبجديّة
مِن دونها ليسَ هنالك شمال أو جنوب
وليسَ هنالك شرق أو غرب
وليستْ هنالك أيّام أو سنوات
وليسَ هنالك مطر أو زلزلة أو طوفان.
*
لكنّ الشَّاعِر قال: الحُبُّ ماء
مَن لم يذقه لا يعرف القُبْلَة
ومَن لا يعرف القُبْلَةَ لا يعرف المرأة
ومَن لا يعرف المرأةَ لا يعرف المرآة
ومن لا يعرف المرآةَ لا يعرف الشِّعْر
ومن لا يعرف الشِّعْرَ لا يعرف الشَّوق
ومن لا يعرف الشَّوقَ لا يعرف الماء.
ثُمَّ بكى الشَّاعِرُ وقال:
كلّ شيء ما عدا الحُبّ فناء.
*
يا حرفي
لا تتأمّلْ طويلاً في البحر.
كنْ أنتَ البحر.
*
كلُّ نقطةٍ هي حرف،
وكلُّ حرفٍ هو قصيدة،
وكلُّ قصيدةٍ هي وطن.
*
رسمتُ روحي طائرةً ورقيّة
لكنّ الحروب والزلازل والكوارث
سرقت الطائرةَ الورقيّة
ولم تتركْ في يدي سوى خيطها الطويل.
*
وا أسفاه
لم يتبقّ الكثيرُ من الحكاية.
فالشاعرُ ماتَ أو قُتِلَ أو ضاعَ في مدينةِ اللاأين. 
*
ثمّةَ شعراء يكتبون قصائدهم بدمائهم،
وآخرون يكتبونها بالدموع،
وآخرون يكتبونها بالخمرة.
أنا كتبتُ قصائدي بدمي
لأنّني لم أستطعْ أن أكتبها بشيء آخر.
*
يا حرفي
كلّما رأيتُكَ رأيتُ نَفْسي فأضحك.
مَن علّمكَ أن تقومَ بدورِ المرآة؟
*
هل كنتُ محظوظاً بكَ يا حرفي
أنتَ المسافر الذي لا يكفُّ عن السَّفَرِ إلى النُّقطة
ولا يتعبُ من تمزيقِ بطاقاتِ السَّفَرِ إلى النُّقطة؟
*
يا حرفي
هل سمعتَ صوتَ الناي؟
إنّه يشبهكَ في العذوبة
وأنتَ تشبههُ في الألم.
*
لأنّي لا أجيدُ شيئاً سوى الإقامة في الخيال،
لذا يُخيّلُ لي أنّي أحببتُكِ،
أحببتُكِ حدّ الجنون.
وقبلَ هذا وبعده،
يُخيّلُ لي أنّي قد رميتُ قصّةَ حُبّنا
من نافذةِ القصيدة،
أعني من نافذةِ الجنون.
*
حُبّنا أغنيةٌ هائلة
ماتَ شاعرُها المسكين
قبلَ أن يستمعَ إلى لحنِها المُذهل
وهو ينتقلُ من غيمةٍ إلى غيمة
ومن نهرٍ إلى نهر
ومن شَفةٍ إلى شَفة.
*
حُبّنا أغنيةٌ لا معنى لها
لأنّها وُلِدَتْ في زمنِ الشظايا
فتحدّثتْ كثيراً عن العواصفِ والزلازلِ والدخان
ونسيتْ أن تتحدّث عن القُبْلَة،
أعني القُبْلَة تحتَ المطر
حيث تكونُ شفتاكِ العالم
مِن أقصاه إلى أقصاه.
*
حُبّنا خرافة اخترعتُها
حتّى لا تنتحر حروفي
ولا تلقي نقاطي نَفْسها
من جبلِ المجهول.
*
سأتذكّركِ كأيّ مجنونٍ
نسي اسمَه وعنوانَ بيته
لكنّه لم ينسَ طفولتَه التي غرقتْ أمامه
في الفراتِ الغريب
ولا شبابَه الذي ذُرَّ رمادُه سرّاً
في دجلة الأعاجيب.
*
تعرّفتُ بعدكِ إلى الكثيرِ من النِّساء.
كنَّ بخفّتِكِ نَفْسها:
خفّة لاعبِ السيركِ الذي يمشي فوقَ حبلٍ من النّار،
ورعونتِكِ نَفْسها:
رعونة الطاغيةِ الذي يَهْوَى إشعالَ الحروب
وتبادلَ الأسرى
لكنْ لم يملكن، بالطبعِ، كرمَكِ الأسطوريّ،
كرمكِ الذي فتحَ عليَّ بابَ جَهنّم على مِصْراعيها.
*
حُبّنا يشبهُ فجراً
أُلْقِي عليه القبض بتهمةِ التسوّل
مع أنّ جيوبه كانتْ ملأى بليراتِ الذهب.
*
حُبّنا طائرٌ بأربعةِ أجنحة:
جناحٌ أحمر للرغبة
وجناحٌ أصفر للشوق
وجناحٌ أسْوَد للموت.
وهناكَ جناحٌ رابع
لا أتذكّرُ لونَه أو معناه.
ربّما هو  أزرق
وربّما هو للنسيان.
*
البارحة
طرقتُ بابَ الماضي
فخرجَ لي رجلٌ يشبهني تماماً
ويرتدي ملابس تشبهُ ملابسي تماماً
وقالَ لي بلَبَاقَةٍ عالية:
العنوانُ خطأ.
وحينما استدار
وجدتُ اسمي وعنواني ورقمَ هاتفي
مكتوباً على ظهره
إنّما بحروفٍ عَصيّةٍ على القراءة.
أتراها حروف الماضي؟

google-playkhamsatmostaqltradent